Предпрошедшее обычное время
Предпрошедшее обычное время в хинди
Эта конструкция времени состоит из соединения причастия совершенного вида и родовой двухкомпонентной связки (причастие несовершенного вида + глагол-связка прошедшего времени). В данном случае имеется различие между субъектной, объектной и нейтральной формами.
Субъектная форма:
Объектная форма:
Нейтральная форма:
Эта конструкция времени относится к весьма редкому контексту, встречающемуся не часто. Она отражает связку отдельно произошедших событий, которые повторяются спустя какой-то отрезок времени и имеет предпрошедший (плюсквамперфектный) и совершенный — включительный (перфектно — инклюзивный) смысл.
При предпрошедшем (плюсквамперфектном) смысле эта конструкция отражает некое результативное положение, которое пришло к полноте своего развития до иного обычно или постоянно появляющегося результативного положения.
Примеры:
१) बाद में दो सप्ताह इन लड़कों को खाना दिया जाता था जो नगर से आए होते थे । (баад мен до саптаах ин ларкон ко кхаанаа дийаа джаатаа джо нагар се аае хоте тхе) — ПОТОМ ДВЕ НЕДЕЛИ ДАВАЛИ ЕДУ ТЕМ МАЛЬЧИКАМ, КОТОРЫЕ ОБЫЧНО ПРИХОДИЛИ ИЗ ГОРОДА.
२) जिस नेता ने कभी घर में काम किया होता था यह आम तौर पर आरंभ से लेकर अंत तक पूर्ण कार्य किया । (джис нетаа не кабхии гхар мен каам кийаа хотаа тхаа йах аам таур пар аарамбх се лекар ант так пуурн каарйа кийаа) — ТОТ РУКОВОДИТЕЛЬ, КОТОРЫЙ ОБЫЧНО ДЕЛАЛ РАБОТУ ДОМА, ДЕЛАЛ ЕЁ ВСЮ ОТ НАЧАЛА И ДО КОНЦА.
Данный смысл усиливается при использовании аспектуальной формы причастия совершенного вида (аспект завершения с глаголом चुकना (чукнаа) — «завершаться».
Примеры:
१) सुबह के काल जब यह पानी पीने पर स्रोत आती तो आम तौर पर इसका बाप सारे परिवार के लिए सुराही में पानी भरकर वापस लौट चुका होता था । (субах ке каал джаб йах паании пиине пар срот аатии то аам таур пар искаа баап сааре париваар ке лие сураахии мен паании бхаркар ваапас лаут чукаа хотаа тхаа) — КОГДА ОНА УТРОМ ПРИХОДИЛА ПОПИТЬ К РОДНИКУ, ТО ЕЁ ОТЕЦ ОБЫЧНО, НАПОЛНИВ КУВШИН ВОДОЙ ДЛЯ ВСЕЙ СЕМЬИ, ВОЗВРАЩАЛСЯ ОБРАТНО.
२) अशोक व प्रेम दोपहर तक अपने दफ़्तरों को आ चुके होते थे । (ашок ва прем допахар так апне дафтарон ко аа чуке хоте тхе) — К ПОЛУДНЮ АШОК И ПРЕМ ОБЫЧНО УЖЕ ПРИХОДИЛИ В СВОИ КОНТОРЫ.
При совершенном — включительном (перфектно — инклюзивном) смысле эта форма отражает результативное положение, которое по обыкновению достигло всей полноты своего развития до момента во времени и продолжает быть и после момента во времени.
Примеры:
१) …गाड़ियों पर चीज़ें लदी होती थीं… (гаарийон пар чиизен ладии хотии тхиин) — …МАШИНЫ ОБЫЧНО БЫЛИ НАГРУЖЕНЫ ВЕЩАМИ…
२) …जो अपने पलंगों पर गहरी नींद सोये होते थे… (джо апне палангон пар гахрии ниинд сое хоте тхе) — …КОТОРЫЕ ОБЫЧНО КРЕПКО СПАЛИ НА СВОИХ КРОВАТЯХ…
Комменатрии