Диалог на хинди у портного
Диалог у портного в Индии на хинди
ग्राहक: नमस्ते!
Грахак: Намастэ!
Клиент: Здравствуйте!
⠀
दर्ज़ी: नमस्ते!
Дарзи: Намастэ!
Портной: Здравствуйте!
⠀
ग्राहक: मुझे आपकी सहायता आवश्यक है।
Грахак: Муджхе апки сахаята авашьяк хэ.
Клиент: Мне нужна Ваша помощь.
⠀
दर्ज़ी: अच्छा।आप क्या चाहते (चाहती /ж.р./) हैं?
Дарзи: Ачха. Ап кья чахте (чахти) хэ?
Портной: Хорошо. Что Вы хотите?
⠀
ग्राहक: मैं संध्या — क़ालीन सूट (क़मीज़, फ़्राक, पतलून, कुरती) चाहता (चाहती /ж.р./) हूँ।
Грахак: Майн сандхья — калин сут (камиз, фрак, патлун, курти) чахта (чахти /ж.р./) хун.
Клиент: Я хочу вечерний костюм (рубашку, платье, брюки, блузку).
⠀
दर्ज़ी: मैं यह आपके लिए सी सकें।
Дарзи: Майн ях апке лие си сакен.
Портной: Я могу сшить это для Вас.
⠀
ग्राहक: बहुत अच्छा! इसके लिए कितना समय ज़रूरी है?
Грахак: Бахут ачха. Иске лие китана самай зарури хэ?
Клиент: Отлично! Сколько это займёт времени?
⠀
दर्ज़ी: पहले आपके साइज़ लेना है।
Дарзи: Пахле апке саиз лена хэ.
Портной: Сначала надо снять Ваш размер.
⠀
ग्राहक: कोई बात नहीं है, लीजिये।
Грахак: Кои бат нахин хэ, лиджие.
Клиент: Нет проблем, снимайте.
⠀
दर्ज़ी: आपका कपड़ा सीने के लिए दो-तीन दिन ज़रूरी है।
Дарзи: Апка капра синэ ке лие до-тин дин зарури хэ.
Портной: Для того, чтобы сшить Вашу одежду, нужно два-три дня.
⠀
ग्राहक: सहमत हूँ , इंतज़ार करूँ।
Грахак: Сахмат хун, интазар карун.
Клиент: Согласен, подожду.
⠀
दर्ज़ी: आपको चार सौ रुपये की पेशगी देना है।
Дарзи: Апко чар сау рупае ки пешаги дена хэ.
Портной: Вам нужно внести задаток, 400 рупий.Диалог у портного в Индии на хинди
⠀
ग्राहक: नमस्ते!
Грахак: Намастэ!
Клиент: Здравствуйте!
⠀
दर्ज़ी: नमस्ते!
Дарзи: Намастэ!
Портной: Здравствуйте!
⠀
ग्राहक: मुझे आपकी सहायता आवश्यक है।
Грахак: Муджхе апки сахаята авашьяк хэ.
Клиент: Мне нужна Ваша помощь.
⠀
दर्ज़ी: अच्छा।आप क्या चाहते (चाहती /ж.р./) हैं?
Дарзи: Ачха. Ап кья чахте (чахти) хэ?
Портной: Хорошо. Что Вы хотите?
⠀
ग्राहक: मैं संध्या — क़ालीन सूट (क़मीज़, फ़्राक, पतलून, कुरती) चाहता (चाहती /ж.р./) हूँ।
Грахак: Майн сандхья — калин сут (камиз, фрак, патлун, курти) чахта (чахти /ж.р./) хун.
Клиент: Я хочу вечерний костюм (рубашку, платье, брюки, блузку).
⠀
दर्ज़ी: मैं यह आपके लिए सी सकें।
Дарзи: Майн ях апке лие си сакен.
Портной: Я могу сшить это для Вас.
⠀
ग्राहक: बहुत अच्छा! इसके लिए कितना समय ज़रूरी है?
Грахак: Бахут ачха. Иске лие китана самай зарури хэ?
Клиент: Отлично! Сколько это займёт времени?
⠀
दर्ज़ी: पहले आपके साइज़ लेना है।
Дарзи: Пахле апке саиз лена хэ.
Портной: Сначала надо снять Ваш размер.
⠀
ग्राहक: कोई बात नहीं है, लीजिये।
Грахак: Кои бат нахин хэ, лиджие.
Клиент: Нет проблем, снимайте.
⠀
दर्ज़ी: आपका कपड़ा सीने के लिए दो-तीन दिन ज़रूरी है।
Дарзи: Апка капра синэ ке лие до-тин дин зарури хэ.
Портной: Для того, чтобы сшить Вашу одежду, нужно два-три дня.
⠀
ग्राहक: सहमत हूँ , इंतज़ार करूँ।
Грахак: Сахмат хун, интазар карун.
Клиент: Согласен, подожду.
⠀
दर्ज़ी: आपको चार सौ रुपये की पेशगी देना है।
Дарзи: Апко чар сау рупае ки пешаги дена хэ.
Портной: Вам нужно внести задаток, 400 рупий.
⠀
ग्राहक: लीजिये।धन्यवाद।मुझे जल्दी से जाना है।फिर मिलेंगे।मुझे फ़ोन कीजिये जब ट्राई करने आना है।
Грахак: Лиджие. Дханьявад. Муджхе джалди сэ джана хэ. Пхир миленге. Муджхе фон киджие джаб траи карнэ ана хэ.
Клиент: Возьмите. Спасибо. Мне нужно срочно уйти. Увидимся. Позвоните мне, когда нужно прийти на примерку.
⠀
दर्ज़ी: अवश्य फ़ोन करूँ।दो दिन बाद।धन्यवाद।
Дарзи: Авашья фон карун. До дин бад. Дханьявад.
Портной: Обязательно позвоню. Через два дня. Спасибо.
⠀
ग्राहक: लीजिये।धन्यवाद।मुझे जल्दी से जाना है।फिर मिलेंगे।मुझे फ़ोन कीजिये जब ट्राई करने आना है।
Грахак: Лиджие. Дханьявад. Муджхе джалди сэ джана хэ. Пхир миленге. Муджхе фон киджие джаб траи карнэ ана хэ.
Клиент: Возьмите. Спасибо. Мне нужно срочно уйти. Увидимся. Позвоните мне, когда нужно прийти на примерку.
⠀
दर्ज़ी: अवश्य फ़ोन करूँ।दो दिन बाद।धन्यवाद।
Дарзи: Авашья фон карун. До дин бад. Дханьявад.
Портной: Обязательно позвоню. Через два дня. Спасибо.
Комменатрии