Два похожих, но совершенно разных слова на хинди

Запись опубликована
индия прогулка по улице

Разберем два очень похожих, но совершенно разных слова в хинди: मना (манА) и मानना (мАнна). На первый взгляд, они звучат почти одинаково, но на самом деле их происхождение и значения кардинально отличаются. Это классический пример «ложных синонимов», которые в современном хинди порой выступают как настоящие антонимы!

Происхождение слова मना (манА — нельзя / запрещено / отказ)
Это слово имеет арабо-персидское происхождение и заимствовано в хинди и урду из классического персидского языка (منع). Персидское слово происходит от арабского существительного مَنْع, означающего «препятствие», «запрет», «помеха» или «предотвращение».
В словарях хинди оно так и помечается как арабское заимствование и используется в конструкциях вроде मना करना (манА карнА — запрещать) или मना होना (манА хОна — быть под запретом).

Происхождение глагола मानना (мАнна — соглашаться / верить)
Этот глагол имеет исконно индоарийское (санскритское) происхождение. Хинди унаследовало его из языка саурасени — это одна из ветвей палийской формы пракрита (मण्णदि). А эта форма в свою очередь появилась от санскритского मन्यते — «думает, полагает, считает».
Санскритский корень — मन्, что означает «думать», «мыслить», «понимать». Кстати, от этого же корня произошли слова хинди मन (ум) и मनन (размышление).
Со временем значение «мысленно принимать что-либо» трансформировалось в современные: соглашаться, верить, а также уважать или почитать (отсюда существительное मान — честь, уважение).

Есть ли у них что-то общее?
Этимологически — ничего. Они принадлежат к разным языковым семьям: मना (манА) пришло из семитской группы, а मानना (мАнна) — из санскрита.
В хинди ещё есть глагол मनाना (манАна), означающий «уговаривать, убеждать» (например, обидевшегося). Лингвистически मनाना (манАна)— это каузатив (побудительная форма) от मानना (мАнна). То есть, буквально «заставить кого-то согласиться/принять». Из-за похожего звучания его часто ошибочно связывают с मना (запрет).

Краткий итог:
मना (манА — запрет) = из арабского корня مَنْع (препятствовать).
मानना (мАнна — соглашаться) = из санскритского корня मन् (думать, полагать).
मनाना (манАна — уговаривать) = однокоренное слово с मानना (заставить согласиться).
Если вы मानते हैं (мАнтэ хэ), вы соглашаетесь.
Если вы मना करते हैं (манА картЭ хэ), вы ставите запрет.
Теперь вы точно не перепутаете эти слова!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Копирование материала запрещено!