Диалог на хинди: Суреш в офисе своего учителя хинди
सुरेश: शिक्षक जी, यहाँ कितने छात्र हैं?
(суреш: шикшак джии, йахаан китане чхаатр хайн?)
Суреш: Уважаемый учитель, сколько здесь учеников?
शर्मा जी: अभी सोलह हैं — नौ लड़के और सात लड़कियाँ।
(шармаа джии: абхии солах хайн — нау ларке аур саат ларкийаан.)
Уважаемый Шарма: В данный момент шестнадцать — девять мальчиков и семь девочек.
सुरेश: यह «हिन्दी भाषा» कैसी पाठ्यपुस्तक है? क्या यह भली है?
(суреш: йах «хиндии бхаашаа» кайсии паатхйапустак хай? кйаа йах бхалии хай?)
Суреш: Этот «Язык хинди» какой учебник? Он — хороший?
शर्मा जी: हाँ, बुरी नहीं है। लेकिन सस्ती नहीं है, काफ़ी महँगी है।
(шармаа джии: хаан, бурии нахиин хай. лекин састии нахиин хай, каафии махангии хай.)
Уважаемый Шарма: Да, неплохой. Однако, не дешёвый, довольно дорогой.
सुरेश: क्या ये पुस्तकें भी महँगी हैं?
(суреш: кйаа йе пустакен бхии махангии хайн?)
Суреш: А эти книги тоже дорогие?
शर्मा जी: नहीं, बिलकुल नहीं। बहुत सस्ती हैं।
(шармаа джии: нахиин, билкул нахиин. бахут састии хайн.)
Уважаемый Шарма: Нет, абсолютно нет. Очень дешёвые.
सुरेश: और वह मोटा ग्रंथ क्या है? क्या वह भी पाठ्यपुस्तक है?
(суреш: аур йах мотаа грантх кйаа хай? кйаа вах бхии паатхйапустак хай?)
Суреш: А та толстая книга, что это? Это тоже учебник?
शर्मा जी: नहीं नहीं, वह पाठ्यपुस्तक नहीं है, महाभारत है!
(шармаа джии: нахиин нахиин, вах паатхйапустак нахиин хай, махаабхаарат хай!)
Уважаемый Шарма: Нет нет, это не учебник, а Махабхарата!
Комменатрии