Нормы произношения в современном литературном языке хинди

толпа индусов

 

Нормы произношения в современном литературном языке хинди формировались по ходу его исторического развития. Этот процесс стал наиболее активным после обретения Индией независимости, когда индийская нация воспрянула духом, избавившись от многолетней деспотии британцев. Несмотря на это, до нынешнего времени нет ни научного, ни законодательного закрепления норм произношения современного литературного хинди. Однако, считается, что произношение дикторов Всеиндийского радио и телевидения можно принимать за образец орфоэпической нормы.
Ситуация усугубляется тем, что современный литературный язык хинди не является родным языком почти всех жителей Индии, говорящих приблизительно на двадцати диалектах языка хинди. Почти все индийцы должны осваивать современный литературный хинди в начальной школе, а в дальнейшем, те из них, кто решает продолжить своё образование в высших учебных заведениях, изучают современный литературный хинди в институтах и университетах. Индийцы, которые находятся на государственной службе, обязаны изучать современный литературный хинди и проходить периодическую аттестацию. Из всего этого следует, что нормы произношения в современном литературном языке хинди прямо зависят от степени владения индийцами данным языком. Если логически исходить из всего вышеизложенного, то всех индийских граждан, говорящих на современном литературном хинди, можно весьма приблизительно поделить на три категории:
1) граждане для которых материнским языком является один из диалектов хинди, но они имеют законченное образование на современном литературном языке хинди;
2) граждане для которых материнским языком является один из диалектов хинди, однако, они не имеют законченного образования на современном литературном языке хинди;
3) граждане для которых материнским языком является иной индийский язык (исходя из статистики в Индии насчитывается около двух тысяч языков), но они получили самое элементарное образование на современном хинди (категорию данных граждан можно условно поделить на две подгруппы:
а) граждане для которых материнским языком является один из северо-индийских языков, который довольно близок к хинди по своему типу,
б) граждане для которых материнским языком является один из южно-индийских языков, который типологически сильно отличается от хинди).

И всё же, если принимать во внимание исторический план, то нормы произношения в современном литературном языке хинди уходят своими корнями к санскриту, который обладает очень конкретными и твёрдыми правилами орфоэпии.

Тоже интересно:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *